Berzsenyi Dániel a magyar klasszicizmus és a romantika határán mozog.

Kétségtelen, hogy Horatius költészetének legnagyobb hatású hazai közvetítője ő.

Alább három Horatius-vers olvasható, amely formailag és tematikusan is hatott a niklai remeténkre.

Berzsenyi Horatiusa.doc (35840)

 

Akik mélyebben érdeklődnek (Pl. faktosoknak, DE MÁSOKNAK IS JÓ LEHET)

Adalékok az értekező fogalmazásokhoz - "check-listek".

(Megjegyzés: valamennyi szempont érvényesítése egy min. 10 oldalas értekezés feladata. Az érettségin sok esetben ennek egy izolált pontját kell kifejteni. A teljesség kedvéért jól jöhet az egész. DE KÖZBEN NE VESZÍTSÜK EL AZ ALKOTÁS LÉNYEGI ÜZENETÉT, AZAZ AZT, AMIÉRT A MŰ SZÜLETETT!!!)

Lírai alkotások elemzése.docx (18400)

A novellaelemzés lépései.doc (39424)

Drámai művek elemzése.docx (18470)

 

Erdélyi Balázs tanár úr kiváló prezije innen érhető el:

prezi.com/gcnumuzcf2pn/muelemzesz/#

 

Az elemzendő vers itt olvasható:

Berzsenyi Dániel

Levéltöredék barátnémhoz

Ne kérdezd, barátném! mint töltöm időmet,
     S távolléted alatt kedvem miben lelem!
Tudod, elvesztettem édes enyelgőmet,
     Tudod, magam vagyok, mert te nem vagy velem.

 

Lefestem szüretem estvéli óráit,
     Ha már cselédimet nyugodni eresztem,
És csak alig hallom a vígság lármáit,
     Agg diófám alatt tüzemet gerjesztem.

 

Leplembe burkolva könyökemre dűlök,
     Kanócom pislogó lángjait szemlélem,
A képzelet égi álmába merűlök,
     S egy szebb lelki világ szent óráit élem.

 

Az őszibogárnak búsongó hangjai
     Felköltik lelkemnek minden érzéseit,
S az emlékezetnek repdező szárnyai
     Visszahozzák éltem eltűnt örömeit.

 

Életem képe ez. - Már elestvéledtem,
     Béborúlt az élet vidám álorcája!
Még két mulatótárs van ébren mellettem:
     A szelíd szerelem hamvadó szikrája
     S bús melancholiám szomorgó nótája.

                                                           [1804 után]