Berzsenyi Dániel a magyar klasszicizmus és a romantika határán mozog.
Kétségtelen, hogy Horatius költészetének legnagyobb hatású hazai közvetítője ő.
Alább három Horatius-vers olvasható, amely formailag és tematikusan is hatott a niklai remeténkre.
Berzsenyi Horatiusa.doc (35840)
Akik mélyebben érdeklődnek (Pl. faktosoknak, DE MÁSOKNAK IS JÓ LEHET)
Adalékok az értekező fogalmazásokhoz - "check-listek".
(Megjegyzés: valamennyi szempont érvényesítése egy min. 10 oldalas értekezés feladata. Az érettségin sok esetben ennek egy izolált pontját kell kifejteni. A teljesség kedvéért jól jöhet az egész. DE KÖZBEN NE VESZÍTSÜK EL AZ ALKOTÁS LÉNYEGI ÜZENETÉT, AZAZ AZT, AMIÉRT A MŰ SZÜLETETT!!!)
Lírai alkotások elemzése.docx (18400)
A novellaelemzés lépései.doc (39424)
Drámai művek elemzése.docx (18470)
Erdélyi Balázs tanár úr kiváló prezije innen érhető el:
prezi.com/gcnumuzcf2pn/muelemzesz/#
Az elemzendő vers itt olvasható:
Berzsenyi Dániel
Levéltöredék barátnémhoz
Ne kérdezd, barátném! mint töltöm időmet,
S távolléted alatt kedvem miben lelem!
Tudod, elvesztettem édes enyelgőmet,
Tudod, magam vagyok, mert te nem vagy velem.
Lefestem szüretem estvéli óráit,
Ha már cselédimet nyugodni eresztem,
És csak alig hallom a vígság lármáit,
Agg diófám alatt tüzemet gerjesztem.
Leplembe burkolva könyökemre dűlök,
Kanócom pislogó lángjait szemlélem,
A képzelet égi álmába merűlök,
S egy szebb lelki világ szent óráit élem.
Az őszibogárnak búsongó hangjai
Felköltik lelkemnek minden érzéseit,
S az emlékezetnek repdező szárnyai
Visszahozzák éltem eltűnt örömeit.
Életem képe ez. - Már elestvéledtem,
Béborúlt az élet vidám álorcája!
Még két mulatótárs van ébren mellettem:
A szelíd szerelem hamvadó szikrája
S bús melancholiám szomorgó nótája.
[1804 után]